Reina Valera Bible 1909 (RVR09)
46

461ASÍ ha dicho el Señor Jehová:

46.1
cp. 45.19.
La puerta del atrio de adentro que mira al oriente, estará cerrada los seis días de trabajo, y el día del sábado se abrirá: abriráse también
46.1
cp. 45.17.
el día de la nueva luna.

2Y el príncipe entrará por el camino del portal de la puerta de afuera, y estará al

46.2
ver. 8. cp. 44.3.
umbral de la puerta, mientras
46.2
cp. 40.38.
los sacerdotes harán su holocausto y sus pacíficos, y adorará á la entrada de la puerta: después saldrá; mas no se cerrará la puerta hasta la tarde.

3

46.3
ver. 9.
Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, á la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.

4Y el holocausto que el príncipe ofrecerá á Jehová

46.4
Nm. 28.9,10
el día del sábado, será seis corderos sin defecto, y un carnero sin tacha:

5Y por presente

46.5
cp. 45.24.
un epha con cada carnero; y con cada cordero un presente,
46.5
Dt. 16.17
don de su mano, y un hin de aceite con el epha.

6Mas el día de la nueva luna, un becerro sin tacha de la vacada, y seis corderos, y un carnero: deberán ser sin defecto.

7Y hará presente de un epha con el becerro, y un epha con cada carnero: mas con los corderos, conforme á su facultad; y un hin de aceite por cada epha.

8Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta: y por el mismo camino saldrá.

9Mas cuando el pueblo de la tierra

46.9
Ex. 23.14,17Dt. 16.16
entrare delante de Jehová en las fiestas, el que entrare por la puerta del norte, saldrá por la puerta del mediodía; y el que entrare por la puerta del mediodía, saldrá por la puerta del norte: no volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la de enfrente de ella.

10Y el príncipe, cuando ellos entraren, él entrará en medio de ellos: y cuando ellos salieren, él saldrá.

11Y en las fiestas y en las solemnidades será el presente un epha con cada becerro, y un epha con cada carnero; y con los corderos, lo que le pareciere; y un hin de aceite con cada epha.

12Mas cuando el príncipe

46.12
Lv. 7.1622.23
libremente hiciere holocausto ó pacíficos á Jehová, abriránle la puerta que mira al oriente, y hará su holocausto y sus pacíficos,
46.12
ver. 2.
como hace en el día del sábado: después saldrá; y cerrarán la puerta después que saliere.

1 Más sobre los sacrificios.

2 Las aguas salutíferas.

13Y

46.13
Ex. 29.38Nm. 28.3,4
sacrificarás á Jehová cada día en holocausto un cordero de un año sin defecto, cada mañana lo sacrificarás.

14Y con él harás todas las mañanas presente de la sexta parte de un epha, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina: presente para Jehová continuamente por estatuto perpetuo.

15Ofrecerán pues el cordero, y el presente y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo.

16Así ha dicho el Señor Jehová: Si el príncipe diere algún don de su heredad á alguno de sus hijos, será de ellos; posesión de ellos será por herencia.

17Mas si

46.17
cp. 45.7.
de su heredad diere don á alguno de sus siervos, será de él hasta
46.17
Lv. 25.10
el año de libertad, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.

18Y el príncipe no tomará

46.18
cp. 45.8.
nada de la herencia del pueblo, por no defraudarlos de su posesión: de lo que él posee dará herencia á sus hijos; para que mi pueblo no sea echado cada uno de su posesión.

19Metióme después por la entrada que estaba hacia la puerta, á

46.19
cp. 42.4.
las cámaras santas de los sacerdotes, las cuales miraban al norte, y había allí un lugar á los lados del occidente.

20Y díjome: Este es el lugar donde los sacerdotes cocerán

46.20
cp. 40.39.
el sacrificio por el pecado y la expiación:
46.20
Lv. 2.4
allí cocerán el presente, por no sacarlo al atrio de afuera
46.20
cp. 44.19.
para santificar al pueblo.

21Luego me sacó al atrio de afuera, y llevóme por los cuatro rincones del atrio; y en cada rincón había un patio.

22En los cuatro rincones del atrio había patios juntos de cuarenta codos de longitud, y treinta de anchura: tenían una misma medida todos cuatro á los rincones.

23Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de las paredes.

24Y díjome: Estos son los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo.

47

471HÍZOME tornar luego á la

47.1
cp. 41.1,2.
entrada de la casa; y he aquí
47.1
Jl. 3.18Zac. 14.8Ap. 22.1
aguas que salían de debajo del umbral de la casa hacia el oriente: porque la fachada de la casa estaba al oriente: y las aguas descendían de debajo, hacia el lado derecho de la casa, al mediodía del altar.

2Y sacóme por el camino de

47.2
cp. 40.35.
la puerta del norte, é hízome rodear por el camino
47.2
cp. 40.6.
fuera de la puerta, por de fuera al camino de la que mira al oriente: y he aquí las aguas que salían al lado derecho.

3Y saliendo el varón hacia el oriente, tenía

47.3
cp. 40.3.
un cordel en su mano; y midió mil codos, é hízome pasar por las aguas hasta los tobillos.

4Y midió otros mil, é hízome pasar por las aguas hasta las rodillas. Midió luego otros mil, é hízome pasar por las aguas hasta los lomos.

5Y midió otros mil, é iba ya el arroyo que yo no podía pasar: porque las aguas se habían alzado, y el arroyo no se podía pasar sino á nado.

6Y díjome: ¿Has visto, hijo del hombre? Después me llevó, é hízome tornar por la ribera del arroyo.

7Y tornando yo, he aquí en la ribera del arroyo había árboles muy muchos de la una parte y de la otra.

8Y díjome: Estas aguas salen á la región del oriente, y descenderán á la llanura, y entrarán en

47.8
Dt. 3.174.49
la mar: y entradas en la mar, recibirán sanidad las aguas.

9Y será que toda alma viviente que nadare por donde quiera que entraren estos dos arroyos, vivirá: y habrá muy muchos peces por haber entrado allá estas aguas, y recibirán sanidad; y vivirá todo lo que entrare en este arroyo.

1 Términos de la tierra.

2 Porciones de las tribus.

10Y será que junto á él estarán pescadores; y desde

47.10
1 S. 24.1
En-gadi hasta
47.10
Is. 15.8
En-eglaim será tendedero de redes: en su clase será su pescado como el pescado de la gran mar, mucho en gran manera.

11Sus charcos y sus lagunas no se sanarán; quedarán para salinas.

12Y junto al arroyo, en su ribera de una parte y de otra, crecerá todo árbol de comer:

47.12
Sal. 1.3
su hoja nunca caerá, ni faltará su fruto: á sus meses madurará, porque sus aguas salen del santuario: y su fruto será para comer, y su hoja para medicina.

13Así ha dicho el Señor Jehová: Este es el término en que partiréis la tierra en heredad entre las doce tribus de Israel:

47.13
Gn. 48.5Jos. 17.14,17
José dos partes.

14Y la heredaréis así los unos como los otros: por ella alcé mi mano que la había de dar á vuestros padres: por tanto, esta tierra os caerá en heredad.

15Y este será el término de la tierra hacia la parte del norte;

47.15
ver. 10.
desde la gran mar, camino de Hethlon viniendo á Sedad;

16Hamath, Berotha, Sibrahim, que está entre el término de Damasco y el término de Hamath; Haser-hatticon, que es el término de Hauran.

17Y será el término del norte desde la mar de Haser-enon al término de Damasco al norte, y al término de Hamath al lado del norte.

18Al lado del oriente, por medio de Hauran y de Damasco, y de Galaad, y de la tierra de Israel, al Jordán: esto mediréis de término hasta la

47.18
Jl. 2.20
mar del oriente.

19Y al lado del mediodía, hacia el mediodía, desde Tamar hasta

47.19
Nm. 20.13
las aguas de las rencillas; desde Cades y el arroyo hasta la gran mar: y esto será el lado austral, al mediodía.

20Y al lado del occidente la gran mar será el término hasta en derecho para venir á Hamath: este será el lado del occidente.

21Partiréis, pues, esta tierra entre vosotros por las tribus de Israel.

22Y será que

47.22
cp. 45.1 y
echaréis sobre ella suertes por herencia para vosotros, y para los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que entre vosotros han engendrado hijos: y los tendréis
47.22
Ex. 12.19,48,49Lv. 16.29
como naturales entre los hijos de Israel; echarán suertes con vosotros para heredarse entre las tribus de Israel.

23Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, ha dicho el Señor Jehová.

48

481Y ESTOS son los nombres de

48.1
ver. 23. cp. 45.8.
las tribus: Desde la extremidad septentrional por la vía de Hethlon viniendo á Hamath, Haser-enon, al término de Damasco, al norte, al término de Hamath: tendrá
48.1
Nm. 2.25-31
Dan una parte, siendo sus extremidades al oriente y al occidente.

2Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Aser una parte.

3Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta la parte de la mar, Nephtalí, otra.

4Y junto al término de Nephtalí, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar,

48.4
cp. 47.13.
Manasés, otra.

5Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra.

6Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.

7Y junto al término de Rubén, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Judá, otra.

8Y junto al término de Judá, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar,

48.8
cp. 45.1-6.
será la suerte que apartaréis de veinticinco mil cañas de anchura, y de longitud como cualquiera de las otras partes es á saber, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar; y el santuario estará en medio de ella.

1 Porciones de los sacerdotes,

2 de los Levitas y del rey.

9La suerte que apartaréis para Jehová, será de longitud de veinticinco mil cañas, y de diez mil de ancho.

10Y allí será la suerte santa de los sacerdotes, de veinticinco mil cañas al norte, y de diez mil de anchura al occidente, y de diez mil de ancho al oriente, y de veinticinco mil de longitud al mediodía: y el santuario de Jehová estará en medio de ella.

11Los sacerdotes santificados

48.11
cp. 40.46.
de los hijos de Sadoc,
48.11
cp. 40.45.
que guardaron mi observancia, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron
48.11
cp. 44.10,15.
los Levitas.

12Ellos tendrán por suerte, apartada en la partición de la tierra, la parte santísima, junto al término de los Levitas.

13

48.13
cp. 45.5.
Y la de los Levitas, al lado del término de los sacerdotes, será de veinticinco mil cañas de longitud, y de diez mil de anchura: toda la longitud de veinticinco mil, y la anchura de diez mil.

14No venderán de ello,

48.14
Lv. 27.10,28,33
ni permutarán,
48.14
cp. 44.30.
ni traspasarán las primicias de la tierra: porque es cosa consagrada á Jehová.

15Y las

48.15
cp. 42.20 y
cinco mil cañas de anchura que quedan de las veinticinco mil, serán profanas, para la ciudad, para habitación y para
48.15
ver. 17. cp. 45.2.
ejido; y la ciudad estará en medio.

16Y estas serán sus medidas: á la parte

48.16
vers. 30.32-34.
del norte cuatro mil y quinientas cañas, y á la parte del mediodía cuatro mil y quinientas, y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas, y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas.

17Y el ejido de la ciudad será al norte de doscientas y cincuenta cañas, y al mediodía de doscientas y cincuenta, y al oriente de doscientas y cincuenta, y de doscientas y cincuenta al occidente.

18Y lo que quedare de longitud delante de la suerte santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la suerte santa, será para sembrar para los que sirven á la ciudad.

19Y los que servirán á la ciudad, serán de todas las tribus de Israel.

20

48.20
ver. 21.
Todo el apartado de veinticinco mil cañas por veinticinco mil en cuadro, apartaréis por suerte para el santuario, y para la posesión de la ciudad.

21Y

48.21
cp. 45.7.
del príncipe será lo que quedare de la una parte y de la otra de la suerte santa, y de la posesión de la ciudad, es á saber, delante de las veinticinco mil cañas de la suerte hasta el término oriental, y al occidente delante de las veinticinco mil hasta el término occidental, delante de las partes dichas será del príncipe: y suerte santa será; y el santuario de la casa estará en medio de ella.

22Y desde la posesión de los Levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe. Entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la suerte del príncipe.

23Cuanto á las demás tribus, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, tendrá Benjamín una parte.

24Y junto al término de Benjamín, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Simeón, otra.

25Y junto al término de Simeón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Issachâr, otra.

26Y junto al término de Issachâr, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Zabulón, otra.

27Y junto al término de Zabulón, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Gad, otra.

28Y junto al término de Gad, á la parte del austro, al mediodía, será el término desde Tamar hasta las aguas de las rencillas, y desde Cades y el arroyo hasta la gran mar.

29Esta es la tierra que

48.29
cp. 47.22.
partiréis por suertes en heredad á las tribus de Israel, y estas son sus porciones, ha dicho el Señor Jehová.

30Y estas son las

48.30
Nm. 34.4,5,8,9,12Jos. 15.4,7,11
salidas de la ciudad á la parte del norte, cuatro mil y quinientas cañas por medida.

1 “Jehová-shamma.”

2 Daniel y sus compañeros.

31Y las puertas de la

48.31
Ap. 21.12,13
ciudad serán según los nombres de las tribus de Israel: tres puertas al norte:
48.31
Dt. 33.6-8
la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra.

32Y á la parte del oriente cuatro mil y quinientas cañas, y tres puertas: la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra.

33Y á la parte del mediodía, cuatro mil y quinientas cañas por medida, y tres puertas: la puerta de Simeón, una; la puerta de Issachâr, otra; la puerta de Zabulón, otra.

34Y á la parte del occidente cuatro mil y quinientas cañas, y sus tres puertas: la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Nephtalí, otra.

35En derredor tendrá dieciocho mil cañas. Y el nombre de la ciudad desde aquel día será 48.35 Esto es, Jehová allí. cp. 35.10. Jer. 3.17. Jl. 3.21. Zac. 2.10. Ap. 21.3.JEHOVÁ-SHAMMA.