Dios habla Hoy (DHH)
74

SALMO 74 (73)

Oración pidiendo la liberación del puebloSalmo 74 Todo parece indicar que este salmo fue compuesto cuando todavía estaba vivo el recuerdo de la destrucción de Jerusalén y del templo por las tropas de Nabucodonosor, en el 587 a.C. (Cf. 2~R 25.8-10.)

1a (1a) Poema de Asaf.

741 1 (1b) Oh Dios,

¿por qué nos has abandonado para siempre?

¿Por qué se ha encendido tu furor

contra las ovejas de tu prado?

2Acuérdate de tu pueblo,

el que adquiriste desde el principio,

el que rescataste para hacerlo tribu tuya;

acuérdate del monte Sión, donde has vivido.

3Ven a ver estas ruinas sin fin;

¡el enemigo lo ha destruido todo en el santuario!

4Tus enemigos74.4 Tus enemigos: A los ojos del salmista, los enemigos de Israel son enemigos de Dios. Por eso en su plegaria pone de relieve estas dos ideas: la humillación que ha sufrido Israel es una afrenta para el mismo Dios (vv. 10,18), y al salir en defensa de su pueblo, el Señor defiende su propio honor (vv. 22-23). cantan victoria en tu santuario;

¡han puesto sus banderas extranjeras

5sobre el portal de la entrada!

Cual si fueran leñadores

en medio de un bosque espeso,

6a golpe de hacha y martillo

destrozaron los ornamentos de madera.

7Prendieron fuego a tu santuario;

¡deshonraron tu propio templo,

derrumbándolo hasta el suelo!

8Decidieron destruirnos del todo;

¡quemaron todos los lugares del país

donde nos reuníamos para adorarte!

9Ya no vemos nuestros símbolos sagrados;74.9 Símbolos sagrados: lit. signos o señales. Podría referirse a ciertos estandartes religiosos o militares, como las banderas del v. 4. Otros ven en esa expresión una referencia a los milagros, que son signos o señales de la presencia del Señor en medio de su pueblo.

ya no hay ningún profeta,

y ni siquiera sabemos lo que esto durará.

10Oh Dios,

¿hasta cuándo nos ofenderá el enemigo?

¿Hasta cuándo seguirá hablando mal de ti?

11¿Por qué escondes tu mano poderosa?

¿Por qué te quedas cruzado de brazos?

12Desde tiempos antiguos, tú eres mi Rey.

Tú, oh Dios, alcanzaste muchas victorias

en medio de la tierra:

13tú dividiste el mar con tu poder,

les rompiste la cabeza a los monstruos del mar,74.13 Monstruos del mar: alusión a una creencia muy difundida entre los pueblos del antiguo Oriente. Según esta creencia, el mundo fue creado después que uno de los dioses logró derrotar a un monstruo temible, que le oponía resistencia y que representaba el estado caótico en que se encontraba el universo antes de la creación. El salmista utiliza esta imagen poética para describir la acción creadora de Dios. La referencia a la división del mar parece evocar también el paso de los israelitas a través del Mar Rojo (Ex 14.21-22).

14aplastaste las cabezas del monstruo Leviatán74.14 Leviatán: nombre de un monstruo mitológico, que en Is 27.1 se describe como la serpiente enroscada, la serpiente tortuosa y el dragón que está en el mar. Los antiguos israelitas, como sus vecinos cananeos, veían en este monstruo la representación simbólica de las fuerzas del caos. Cf. Job 3.8; Sal 104.26.

y lo diste por comida a las fieras del desierto.

15Tú hiciste brotar fuentes y ríos,

y secaste los ríos inagotables.

16Tuyos son el día y la noche;

tú afirmaste la luna y el sol;

17tú marcaste los límites del mundo;

tú hiciste el verano y el invierno.

18Ten en cuenta, Señor, que el enemigo te ofende,

y que gente necia habla mal de ti.

19¡No te olvides tanto de nosotros!

Somos débiles como tórtolas;

¡no nos entregues a las fieras!

20¡Acuérdate de tu alianza,

porque el país está lleno de violencia

hasta el último rincón!

21No dejes que se humille al oprimido;

¡haz que te alaben el pobre y el humilde!

22¡Levántate, oh Dios! ¡Defiende tu causa!

¡Recuerda que los necios te ofenden sin cesar!

23No olvides los gritos de tus enemigos,

el creciente clamor de los rebeldes.

75

SALMO 75 (74)

Dios, el Juez

1 (1) Del maestro de coro. «No destruyas». Salmo y cántico de Asaf.

751 1 (2) Te damos gracias, oh Dios,

te damos gracias;

invocamos75.1 Invocamos: según dos versiones antiguas. Heb. cercano. tu nombre y cantamos tus maravillas.

2 2 (3) El Señor dice:75.2 El Señor dice: Esta frase no está en hebreo, pero se ha añadido en la traducción para mayor claridad.

«En el momento que yo escoja,

juzgaré75.2 Juzgaré: En el lenguaje bíblico, juzgar significa mucho más que pronunciar un fallo o sentencia; es rectificar una situación de injusticia. Por eso, el verbo juzgar es muchas veces sinónimo de gobernar, ya que la primera responsabilidad del gobernante es asegurar el triunfo de la justicia. Cf. Sal 72.1-2; 98.9; 99.4. con toda rectitud.

3 3 (4) Cuando tiembla la tierra, con todos sus habitantes,

soy yo quien mantiene firmes sus bases.»

4 4 (5) A los presumidos y a los malvados digo:

«No sean tan altivos y orgullosos;

5 5 (6) no hagan tanto alarde de su poder

ni sean tan insolentes al hablar.»

6 6 (7) Pues el juicio no viene

ni del este ni del oeste,

ni del desierto ni de las montañas,

7 7 (8) sino que el Juez es Dios:

a unos los humilla y a otros los levanta.

8 8 (9) El Señor tiene en la mano la copa de su ira,75.8 La copa simboliza aquí la ira de Dios y su juicio sobre los malvados (cf. Sal 60.3; Jer 25.15-16; Ez 23.31-34; Ap 14.10; 16.19).

con vino mezclado y fermentado.

Cuando él derrame el vino,

todos los malvados de la tierra

lo beberán hasta la última gota.

9 9 (10) Yo siempre anunciaré al Dios de Jacob

y le cantaré alabanzas;

10 10 (11) porque él destruirá el orgullo de los malvados,

pero aumentará el poder del hombre bueno.

76

SALMO 76 (75)

Dios, el vencedor

1 (1) Del maestro de coro, con instrumentos de cuerda. Salmo y cántico de Asaf.

761 1 (2) Dios es conocido en Judá;

su nombre es famoso en Israel.

2 2 (3) Su templo está sobre el monte Sión,

en Jerusalén;76.2 Jerusalén: heb. Salem, nombre antiguo de aquella ciudad (Gn 14.18).

3 3 (4) allí rompió las armas de guerra:

escudos, espadas, arcos y flechas.

4 4 (5) ¡Tú eres glorioso, oh Dios!

¡Eres más grandioso que las montañas eternas!76.4 Montañas eternas: según la versión griega (LXX). Heb. montañas de presa.

5 5 (6) Los más valientes fueron despojados;

los más fuertes nada pudieron hacer;

¡durmieron su último sueño!

6 6 (7) Ni aun moverse pueden el carro y el caballo

cuando tú, Dios de Jacob, los amenazas.

7 7 (8) ¡Tú eres terrible!

¿Quién puede estar en pie delante de ti

cuando se enciende tu furor?

8 8 (9) Desde el cielo das a conocer tu juicio;

la tierra tiene miedo y se queda quieta,

9 9 (10) oh Dios,

cuando te levantas para hacer justicia

y salvar a todos los oprimidos de este mundo.76.9 Los oprimidos de este mundo:otra posible traducción: los oprimidos del país, refiriéndose a los israelitas pobres y humillados.

10 10 (11) El enojo del hombre se convierte en tu alabanza;

¡aun su más mínimo enojo se convierte en tu corona!

11 11 (12) Hagan ustedes promesas al Señor, su Dios,

pero cúmplanselas.

Ustedes, que rodean al que es digno de temor,

¡tráiganle ofrendas!

12 12 (13) Pues él quita la vida a los gobernantes

y causa temor a los reyes del mundo.