Jeremías 43
So Jeremías qai'xategue da Egipto
1Ca co'na' so Jeremías ỹomat quiyim ỹa'xatetapeguem sá'ogue so qomyipi da la'qaatec ñi qara'gaxala' ñí'maq qota'olec quesaua'maxare, 2ca' so Azarías, só'maq llaalec so Osaías, so Johanán só'maq llaalec so Carea chaqai saua liỹa' ỹale' nemaqajnaxaqa 'nerac queso Jeremías:
—¡Qami' quedá'maq 'ñirac na'majñisac! Ñi qara'gaxala' ñí'maq qota'olec coqomi' mesqai 'naapega qami' quiyim sqai saxague da Egipto. 3So llaalec so Nerías, leenaxat Baruc, chaqaiso só'maq 'naapega qami' quiyim 'ñirapogoxoua', ma' ỹahotaque qomi' loxonqa na caldeoipi, ca' qaralauajñi loqo'm qare'xat queda Babilonia.
4Ca' chaqaida 'neeta vire'ta so Johanán chaqai so lashillipi so nouaataxanyipi chaqai vire'ta so qomyipi se no'ueenañi quiyi 'laua Judá, se na'xaỹaxana da la'qaatec ñi qara'gaxala'. 5Ta'ta'a quiyim so Johanán chaqai sá'ogue so nouaataxanaq lashillipi lapoonta' sauá'maq mashic sqo vito'olqai' qomi' quiyi Judá, só'maq no'ueenañi na' ime qaiuagaxatetac quena ỹoqa'a 'lauaripi, chita'gue rapila yi Judá quiyim na'ñi yi'maxare: 6ỹalliripi, 'aallipi, na ñaaqaipioqui', so llaallipi so nashi chaqai sá'ogue só'maq qomyipi quiyim so Nabuzaradán, só'maq lashi na neloxoỹaripi, so'maxare ỹamaxalec so Gedalías quiyim reloqota'a, vire'ta so Jeremías chaqai so Baruc. 7Qaica ca na'xaỹaxana da la'qaatec ñi qara'gaxala', ca' sá'ogue so'maxare taigue da Egipto, ca ỹoviro'o' na'le yi na'a' lodegaxat Tafnes.
8Ca' quiyi Tafnes, ca' ñi qara'gaxala' 'naaco' queso Jeremías:
9—Coñitalo caua qari leta'al, ca' shiñiriñi quiyi nasoxoc naloote'oga ñi lasom ñigo quiñi lauo' so nashi quena Egipto, iuanchigui nqai'ñi' na Judá laseripi quenajo na'a' lodegaxat. 10Ca 'ñirapega: Ñi qara'gaxala', ñí'maq sqaica lqalanec, ñí'maq qota'olec queso Israel, 'naac: Ỹim naiquena nqaishin ma'le ñi ilaatec Nabucodonosor, nashi quiyi Babilonia, chaqai sana'ñi najo aca nqa'xanaxaqui chaqai ca lauo' na'daañi ñi nashi, sanejlgoto naua qari sishiñiñi quenajo. 11Ma' novi', ca nopoxoỹaxajñi na Egipto. Ca ná'maq taỹa'a quiyim ileu, ca' ileu; chaqai ná'maq taỹa'a quiyim qai'xategue ca liỹa 'laua, ca' qai'xat; chaqai ná'maq taỹa'a quiyim ileuaugui ca lauataq, ca' ileu ma'le queca lauataq. 12Ca' copata'a ma'le na lauootoripi na lashiilqaipi na Egipto chaqai na lqolaqaipi copata'a loqo'm i'xat 'ec la'ac. Co'taxat ma'le na na'laua na Egipto, 'nejem ca qagreta lo'o quena naqat na lapaxat na looỹac. Ca' ime, ca' eec qaica ca quepaxat. 13I'guenaxajñi ada netana ladocai quiyi nqouagaxainqa' cañi ra'aasa na na'ñi yi Egipto, chaqai copata'alo naua lauooto' na lashiilqaipi yi'maxare.
Antiguo Testamento Corto y Nuevo Testamento en Mocoví, La'qaatqa ñi Qota'olec - Qota'olec Novita Na Qomyipi © Sociedad Bíblica Argentina, 1988, 1991.